100% J music!

Jpop,Jrock,Visual rock,Visual kei,que des bishôs,des looks à gogo,des surprises,des photos,tout ce que j'aime de la Jmusic et bien plus encore sur le japon et la corée!!!

jeudi 11 mai 2006

Interview

Bonjour à tous, tout d'abord l'équipe de Kazane vous remercie de nous accorder cette interview. Et sachez que dans notre équipe beaucoup de personnes admirent votre travail.
C'est un honneur de vous interviewer !

Ancafe:
Bonjour, pas de problème, c'est un plaisir pour nous également !

Questions aux membres:

1) Pouvez-vous nous expliquer votre parcours avant Ancafe ?

Teruki évoluait dans un groupe (*1), les trois autres étaient étudiants, des jeunes normaux qui aimaient la musique tout simplement.

2) Comment vous êtes vous intéressés à la musique?

Miku : Un jour, j’ai été emmené dans un live house voir Kagerou, cela m’a très impressionné ! Ca a été l'élément déclencheur.
Bou : Moi dès que j’ai vu Luna Sea sur scène, j’ai eut un coup de foudre.
Kanon : J’avais lu un article sur Plastic Tree dans un magasine, cela m’a beaucoup intéressé, du coup je suis allé les voir en concert.
Teruki : Lorsque que j’étais encore collégien, j’ai vu Dir en Grey à la télévision !

3)Qui a crée Ancafe et pourquoi ?

Quand Miku, Bou et Kanon cherchaient individuellement des membres, ils ont laissé des annonces sur les sites regroupement (*2) et c'est comme ça qu'ils se sont connus. Ils ont ensuite débuté un groupe à trois, puis ont rencontré Teruki dans un live house. C'est ainsi que l'Ancafe actuel s'est formé.
C'est Kanon qui est à l'origine de la formation du groupe. La raison principale c'était qu'on voulait un groupe qui nous fasse frissoner de plaisir!

4) Quel est le concept principal de Ancafe?

Ce n'est pas qu'on ait décidé d'un concept complexe, mais en studio dans les séances d'enregistrement, je pense que l'on ressent en chacun de nous ce qu'est "Ancafe". Juste improviser en studio jusqu’à que l’on trouve un son qui correspond plus à An Cafe. On se focalise surtout sur des sonorités pop avec une touche mélodique.

5) Pouvez vous nous dire ce que signifie An Café ? S'il y a aussi une signification à Antique Café, Antic Cafe et Ancafe, apprenez les nous aussi s'il vous plaît.

En fait quand on s'est dit qu'il fallait trouver un nom au groupe, notre premier choix était Athletic Cafe. Et puis un jour en regardant le dico on s'est dit qu' Antic Cafe c'était bien! Nous pensions que ce nom sonnait assez fort.
On voulait utiliser le sens de Cafe, et puis on voulait préserver sa sonorité.
Les autres noms, ce sont les fans qui nous appellent comme ça, mais ils nous plaisent tous!

6) Comment définissez vous votre musique?

On essaie de concilier pop et bonnes mélodies. Mais il y a aussi des choses auxquelles les gens ne pensent pas: une vision fantastique du monde et des arrangements qui font vivre les personnages préférés des membres.

7) Que racontent principalement vos chansons?

Des choses diverses auxquelles on pense dans la vie quotidienne. Par exemple l'amour ou encore sa propre vie. Mais on y met aussi un peu d'humour, c’est important de chanter sur de la fantaisie aussi.

8) An Cafe est assez connu à l'étranger même s'il existe une différence de langage et de culture, vous en avez conscience? Qu'est ce que vous pensez des fans étrangers?

Nous sommes très touchés par ce succès en dehors du Japon!! Ces personnes qui disent qu'elles nous aiment ne s'arrêtent pas aux différences des pays, c'est pour ça qu'un jour on aimerait bien y faire un concert!
Ca nous importe peu de savoir où vivent les fans, il n’y a pas de frontière entre eux et nous.

9) Vous avez toujours l'air de vous éclater sur scène. Ca donne la pêche à plein de fans! Bien que vous soyez réservés, quelle est pour vous la chose la plus importante?

On aime juste jouer sur scène et le point important est de s’éclater dans la vie !

10) Votre dernier single "Karakuri Hitei" semble un peu différent de vos travaux précédents. On sent une légère évolution dans le son, non?

Le but, c'était de jouer le mieux qu'on puisse. Je crois qu'on a cherché avec obstination le nouveau style de An Cafe. Nous avons tenté d’aller au plus haut niveau que nous pouvions et essayé une nouvelle voie. On s'est défoncés pour les enregistrements mais c'était marrant !

11) Quels sont les artistes qui vont ont chacun influence? Par la même occasion, qu'est ce que vous écoutez les uns et les autres?

Miku : Moi j’aime bien Kagerou.
Bou : Pour moi c’est LUNA SEA
Kanon : Sans hésiter Plastic Tree
Teruki : Moi C’est Dir En Grey
Mais on en écoute beaucoup pour l'instant, se contenter d'en dire qu'un c'est difficile.

12) Question look, vous avez opéré un virage à 180 degrés depuis votre partenariat avec Sex Pot Revenge. Comment est née cette collaboration ? Sera-t-elle durable ?

C'est par pur hasard qu'on a collaboré ensemble. Mais c'était très sympa! Je crois que ça a eu de bons résultats. Si on avait encore cette chance j'aimerais que notre collaboration continue.

13) Bon alors sincèrement!!! Il se passe quelque chose entre Bou et Teruki???

Bou : Ben rien de particulier je vous assure ! (Rires)

14) Comment ça se passe avec les autres groupes Loop Ash?

Tout le monde s'entend bien, c'est une bonne ambiance. C'est difficile d'expliquer.

15) Vous avez l'intention de sortir un nouveau PV ou un nouveau DVD? Vous pensez à sortir un DVD live?

On a l'intention de sortir un DVD mais nous ne pouvons pas annoncer la date de sortie pour l’instant....

17) Dans votre dernier PV, le lieu est une école mais dîtes moi, étiez vous de bons élèves?? Quelles étaient vos matières favorites et détestées?? Quelles étaient vos notes en musique?

Miku :
J'étais un élève sérieux. Je persévérais en sport (judo). J'aimais les maths, et j'étais nul en littérature.

Bou :
Je n’allais pas trop à l'école. Je pense que je n’étais pas un bon élève, j'étais naze en tout. (Rire)

Kanon :
Comme Bou Je n’allais pas trop à l'école non plus. (Rires)
Je séchais et j'allais me promener dans les parcs tranquillement, puis j'y dormais. J'aimais beaucoup la littérature. J'aimais bien les maths et la sciences physiques aussi.

Teruki :
Je pense que j'étais un bon élève. J'aimais bien tout.

Les notes de musique de tout le monde étaient normales.

18) Quelle est votre perspective d'avenir? Pensez vous que vous allez faire comme GRIF (ex-SCISSOR)?

Il est encore difficile d'en parler. On aimerait continuer à être dans un groupe comme maintenant. Peut être que jouer dans des plus grandes salles serait bien!


Questions individuelles:

Miku:

1) Voilà la question que tous les Français se posent: pourquoi aimez vous tant Donald ?

Quand j'étais petit j'adorais regarder les animes Disney, c'est comme ça que ça m'est venu. Donald est tellement mignon que je l'aime bien!! J'ai bien sa voix aussi.

2) Pouvez-nous expliquer ce qu'est le fameux 'TIRAMISU' que l'on entend dans Duck no magical adventure ?

Je ne peux pas le dire ! C'est un secret!! (Rire)

3) Tous les fans français connaissent Miruku chan. Vous le saviez ? Vous avez d'autres animaux?

Non je n'ai pas d'animaux. Je suis étonné que les Français connaissent Miruku....je suis content!!

Kanon, Teruki, Bou:

1) Vous avez des animaux?

Non nous n’en avons pas.

Kanon:

1) Il parait que c'est votre voix qui fait Donald....est ce vrai??

Je ne dirais rien ! C'est un mystère !!! (Rire)

Bou:

1) Vous êtes très sollicite pour des séances photos et des marques, est ce que vous vous préoccupez de votre image?

Non, je n’en suis pas réellement conscient. Je suis tout simplement moi même.

2) Sur scène, en back stages, pendant les séances photos, vous êtes travesti. Est ce que vous faites des efforts pour garder cette image? Vous avez des réticences quant au fait qu'on dise que c'est comme Aya de Psycho le Cemu/ISABELLE ?

Ca ne me perturbe pas. Je suis moi. Croire en soi est peut être le seul effort à faire. Je m'éclate tous les jours.

Teruki:

1) On vous compare souvent à Akirato de Baroque. Qu'est ce que vous en pensez? Vous êtes heureux d'être comparé a Baroque et à Akirato ?

Akira san est un musicien fantastique, même si je me demande pourquoi on nous compare, j'apprécie cette personne. Mais je pense que c'est différent d'une compétition.


Toute l’équipe de Kazane vous remercie grandement pour cette interview ! Nous vous souhaitons une très bonne continuation et nous vous disons à très bientôt !!




*1= Feathers blue.
*2= au Japon il existe de nombreux sites Internet où les gens laissent des annonces pour trouver des personnes ayant les mêmes centres d'intérêts. Ce sont des "boshuu saito". Ca permet de rencontrer des gens comme soi!!

Interview réalisée par mana59 – Interprète : Keiko / Ludi / Tsutomu
Merci à l’équipe de Kazane (Khym et Kotoko) ainsi qu’à Miku, Bou, Kanon et Teruki.
Copyright Kazane © Mai 2005

Posté par Lilyep à 20:58 - An Café - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Traduction Ahita tenki ni naare

J'espère que demain sera ensoleillé



Un rêve reste un rêve, c'est pour ça que ça s'appel un rêve
Ne dit pas de telles choses amères
Si ça ne coûte rien de rêver, il est gratuit de réaliser ses rêves, n'est-ce pas ?


Aujourd'hui, encore dans ton lit, laisse pleuvoir cette image
Y a-t-il quelqu'un qui ne sera jamais trempé par la pluie ?
Si parfois tu vas te mouiller, de toute façon,
Pourquoi ne pas se tremper jusqu'aux os comme sous la douche et se shampouiner ?


J'espère que demain sera ensoleillé

S'il y avait quelque chose de triste donne moi la moitié de la douleur.
S'il y avait quelque chose de triste, tout ce que je veux c'est ce sourire.
C'est tout.


J'espère que tu seras heureuse

Pour dire la vérité, je veux aussi qu'on soit ensemble, juste dormir avec toi comme ça,
Mais, il y a un endroit ou je dois aller, donc je vais y aller en marchant juste devant toi.
Passe une bonne journée.

Ne soit pas hésitante, n'est pas peur, ne détourne pas les yeux.
Ne te méfie pas, ne soit pas triste, ne t'arrête pas.

Posté par Lilyep à 22:00 - Miyavi - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Traduction Coo quack clock

Coo quack cluck (en français ce serait Coin Coin ^-^)

Il était une fois, un oiseau mono ailé
Et, et si jamais vous disiez Wa !! il ne pouvait se sauver.
Et il pleurait au lieu de s'envoler
ce n'est pas seulement ça, mais il a une laide voix enrouée

Coo quack cluck... Je ne regrette pas le vaste ciel dit-il

Le caneton mono ailé, incapable de voler, à quoi pence tu quand tu regardes le vaste ciel ?
Je suis le Laid Caneton, comment peux-tu chanter sans ailes, comment peux-tu chanter si sérieusement ?

Pas de peines, pas de gains

Coo quack cluck... je vais prendre un visage froid inexpressif et tordu

C'est l'esprit du cygne dit-il

Si c'est un sort que je ne peut briser alors je n'ai pas vraiment besoin de le faire ?
Alors regard en arrière dans le rêve dont je ne me réveillerais jamais...
Tu n'as pas vraiment regardé en arrière

Pas de croix pas de couronne

Et, personne ne sait, personne ne juge, personne ne part

Rien si

Posté par Lilyep à 22:02 - Miyavi - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

All be nyappy (traduction)

Les étoiles brillent
de tel sorte que tes désirs
puisse s'accomplir.
J'ai cherché une étoile fugace
Et je n'en n'ai rencontré aucune.
Contrarié, j'ai jeté un caillou.

Maintenant, je me sens triste.
Si je mettait une main dans ma poitrine
je sentirais mon coeur pleurer
comme si s'était sa première fois.

Ce monde est relié avec le ciel bleu
et nous sommes tous vivants.
Même si tu es loin.
Même si tu es isolé.
Tu n'es pas seul.
Quand tu ne pourras plus voir le matin
à cause de l'incertitude
et quand tu perdras confiance en toi-même.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

J'ai beaucoup de désirs,
quand je rêve je m'enfuie de la réalité.
Y penser est facile
je doit contrôler mon destin.

Il n'importe pas où
sans une limite
ces pensées guident nos rêves
la fin est difficile, mais nous ne perdrons pas.
Nous dirons adieu à nos faiblesses
Et nous cesserons de fuir.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy

Ce monde est relié avec le ciel bleu
et nous sommes tous vivants.
Même si tu es loin
Même si tu es isolé
Tu n'es pas seul.
Quand tu ne pourras plus voir le matin
à cause de l'incertitude
et quand tu perdras confiance en toi-même.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

La tristesse et les larmes
Ont fait fleurir un bourgeon dans mon coeur
Celui qui sera l'arbre des rêves
Et qui dispersera de l'amour sur tous...

AnCafe NYAPPY in the world

Posté par Lilyep à 22:18 - An Café - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Citation

"Je suis un artiste qui écrit ses paroles tout seul, écrit sa musique tout seul, qui fait la séquence d'import tout seul, créé les "loop" tout seul, joue la basse tout seul, chante tout seul, l'accepte tout seul, chantonne tout seul, mange tout seul, vomit tout seul, créé une concorde tout seul (chante 2 ou 3 parties tout seul et en fait une harmonie) et crie tout seul ...

Mais je n'aime pas la solitude. C'est l'homme que je suis."

-miyavi-

Posté par Lilyep à 22:24 - Miyavi - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

vendredi 12 mai 2006

Miruku

mirukuEt voici Miruku!!!

...

Le hamster de Miku...

Posté par Lilyep à 14:50 - An Café - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Discographie

ancaf__bani_re

SHIKISAI MOMENT
ALBUM 2005/09/1
1

01. OUPU MARUNGU
02. MERIMEI KIN
G
03. ESCAPISM (SHIKISAI VERSION)

0
4. ICHI HATSU GYAKUTEN RENAI GAME
0
5. GOLDEN WING
06. RINNE NO TSUMI

0
7. OMOCHA
08. TEKESUTA KOUSEN

09. NYAPPY IN THE WORLD
1
0. 1/2
11. WAGAMAMA KOUSHINKYOK
U



MERIMEI KING
SINGLE 2005/21/09

0
1. MERIMEI KING



E
SCAPISM
SINGLE 2005/24/08


01. ESCAPISM



TEKESUTA-KOUSEN
SINGLE 2005/20/07

0
1. TEKESUTA-KOUSEN



KARAKURI HITEI
MAXI-SINGLE 2005/30/03

01. WAGAMAMA KOUSHINKYOKU
02. MOMO IRO PURE MOTO DEKIAI ZAKURA



AMEDAMA ROCK
ALBUM 2005/23/02

01. CANDY HOLIC
02. MOUSOU AIKOUKA
03. 3P
04. HATSUKOI
05. ODORU MERUHEN TOKEI
06. PAIRING
07. TAKAIDO



COSMOS
MAXI-SINGLE 2004/24/11

01. ESE URNAI
02. TOUHIKAIRO
03. DONALD DUCK NO MAGICAL ADVENTURE



SQUARE ROOT OF 69
MAXI-SINGLE 2004/06/06

01. ODORU MERUHEN TOKEI
02. PAIRING



CANDY HOLIC
MAXI-SINGLE 2004/24/03

01. CANDY HOLIC
02. MOUSOU AIKOUKA

03. 3P



UZUMAKI SENSHOKUTAI/HATSUKOI
D
EMO CD 2003/02/07

01. UZUMAKI SENSHOKUTAI
02. HATSUKOI



O
PE()ING
D
EMO TAPE 2003/17/06

Posté par Lilyep à 15:00 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Traduction des pitits commentaires de Bou

Pitite traduction d'un commentaire de Bou surle blog officiel d'Ancafé:

[dimanche 4 décembre 2005]

Le Monde ... c'est Bou
.
Ny
an nyan secoue le mo
nde...
J'ai été ratrappé par le restant de nyan nyan du 3 décembre. Quelque chose comme c
ela...
Merci beaucoup
.
Po
ur ceux qui n'ont pas pu venir, vos pensées m'ont atteintes ne vous inquietez pas (*^_^*) Me
rci!

J
e pense que les chansons d'ancafe sont vraiment excelentes
.
Le
s meilleures
.
Il y avait des filles qui chantaient nos chansons, et j'en ai été vraiment heureux.

Since
rement, j'ai eu des périodes inquietante autrefois, mais maintenant je suis vraiment content que le résultat des mes durs efforts soit ressorti aujourd'hui (T_T)/~
Ch
acune de vos voix et chaque sourire ont retentis dans mon coeur... j'ai commencé à pleurer
.

Miku
, Kanon, Teruk
i.
J
e suis vraiment content d'avoir formé un groupe avec vous
tous.
J
e peux seulement dire nyan nyan mais s'il vous plait prenez soin de moi, ici et dehors bien sur!


Ny
an nyan a tellement rattrapé le monde que demain j'irai sauver l'espace extra-atmosphérique...

Bie
n, je vais dormir (>
_<)
J
e me reveillerais vers 1
2:00.
Oyasumi....


Y
uuyake koyake

*****************************************************************
To do pa-rei!! ・・ Bou [ mercredi 9 novembre 05 ]

P
ilaf!Um, finalement c'est la vente de l'album! content ☆彡 Demain, je vais aussi y aller l'acheter (^^)v
j'ai fait cette sorte de runrun pilaf! avec un oeuf (*^_^*) joie (^_-)
sur cela, c'est tout en regardant mon bien ai "Pirates des caraïbes"(avec Johnny Depp-sama, avec le prince...)... j'suis content.
ca a été Bou-chan qui est content de la vente avec cette pensée du jour, je veux faire un pilaf pourJohnny Depp-sama (>_<)!!
A
vant je le fais manger à Johnny-sama , peut être je le ferais esseyer à tout le monde (^_-)... tout en pensant à ca, c'était a Bou-chan qui a été mangé par lui-même (^_^)/~

************************************************************

I'm full..." Bou petit frère . [ dimanche 20 novembre 05 ]


Aujourd'hui c'était l'évenement au magasin Kitasenju. c'était marrant ☆彡 merci pour tous ceux qui sont venu (^^)v je vous aime. Après moi-même.... Non, ce n'est pas ca, peut être numéro un. Chacun d'entre vous qui nous soutient sont de véritable trésors. Merci à tous (^^)v
en incluant le magasin, aujourd'hui était un jour heureux
Ap
res que l'évenement au magasin soit fini, ma grande soeur (Boumi *rigole*,) a amenné son copain pour m'attendre et me ramener (>_<) Et en plus, dans une voiture super cool, le copain de ma soeur est un homme très riche. toujours dans des voitures luxueuses, "Alfa Romeo" ! Mais aujourd'hui, il a prit une differente de d'habitude, "deep red" ... luxueuse voiture! Also, elle avait une conduite automatique en fonction, where even if you don't appuyer sur l'acccelérateur, elle avance toute seule (>_<) Kisugi! Et, il m'a reconduit à ma maison dans cette voiture de la ville à ma maison! Merci.
Mais ca ne sait fini comme ca..
A
pres ont est allé dans un restaurant hyper chic! j'ai demanpour une pleine assiette!! c'était trop bon (>_<). c'était le top, le meilleur champagne! c'était vraiment ca. j'ai été surpris. Je prend toujours des photos (ndla on aremarké! ^^), mais c'était trop class je n'ai pas pu le faire... mais..grand'soeur à mangé tranquilement! A l'opposé, j'ai mangé vigoureusement m(_ _)m
J'étais vraiment content. C'est trop pour aujourd'hui. Le copain de ma grande soeur prend toujours soin de moi . Il vient souvent me soutenir aux lives
de te
mps à autre☆彡 Merci.
Dans ce temps heureux, ma grande soeur a dit une chose simple.

"t
u étais mignon toi il y a quelques années n'est ce pas Bou, tu faisait mistaken for a girl alot, et quand tu était petit j'avais l'habitude de te mettre mes jupes! Est ce que tu t'en souviens ?" Bou "Je ne me souviens pas de tout ca, étais ce ainsi" grande soeur "Mais...je ne pensais pas que tu porterait encore des jupes a ton age.." Bou ".."

Posté par Lilyep à 15:19 - An Café - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Traduction du pitit commentaire de Kanon

Commentaire écrit par Kanon sur le blog officel d'Ancafé:

samedi 3 Décembre 05 ]

O-East from Kanon 
Je ne sais pas ce que je devrais écrire, mais j'avais vraiment envie d'envoyer un message
Merci, Merci, merci beaucoup.
j'ai pensé que j'aimais les cafekkos beaucoup de fois aujourd'hui.
m
on coeur battait de la me facon que lorsque j'ai eu mon premier amour (*ωー)
J
e suis vraiment heureux de continuer Ancafe.
Merci.
quelque chose comme cela (*ーω*)ノシ)Д)

Posté par Lilyep à 15:23 - An Café - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Traduction des pitit commentaire de Miku

Commentaire de Miku posté sur le blog officiel du groupe Ancafé:

[ Samedi 3 décembre 05 ]

(≧∀≦)○ Fight!!

je
suis nyappy. c'est Miku qui vous parle . c'est mon premier article depuis un moment!!cemment, j'était tout les jours écrasé par mes propres incertitudes. On a commencé la tournée, et on est allé au studio tout les jours, et nous avons fait ce que nous avons fait du mieu que l'on pouvait, je n'ai toujours pas l'art de l'auto-confidence. Quoi que ... il y à un mois...
j'ai une confidence, comme les jours ou plus étroitement et plus etroitement (ndla: dsl mé la g rien compris) car je me suis sentit comme écrasé et tué par la pression. quoi que aujourd'hui j'était en train de m'entrainer pour le concert (ndla: ché pa si c'est concert ou jeu ou ?), sur le chemin de la maison, et tout le monde m'a dit de faire du mieu que je pouvait. J'ai été vraiment impressionné. j'étais content quoi que je ressent cela depuis que je me suis entrainé pour le concert et que je ne l'ai pas revelé au reste du groupe et causé un bon nombre de problèmes, Ils ne devraient pas